The European Union cannot take a heavy-handed, dictatorial position.
|
La Unió Europea no pot adoptar una posició dictatorial, de mà dura.
|
Font: Europarl
|
So why is this ’strike hard’ happening in Belarus?
|
Per què s’està duent a terme aquesta campanya de "mà dura" a Belarús?
|
Font: Europarl
|
However, let us not forget that we also have strong-arm tendencies in Europe.
|
No obstant això, no oblidem que també a Europa tenim tendències de mà dura.
|
Font: Europarl
|
It is understandable that there are strong-arm tendencies there and those must be condemned.
|
És comprensible que existeixin en ell tendències de mà dura, i han de ser condemnades.
|
Font: Europarl
|
Those ""strong-handed"" solutions have brought initial results.
|
Aquestes solucions ’de mà dura’ han portat resultats inicials.
|
Font: AINA
|
The heavy-handed approach to political opponents and the events in February which led to the killing of 23 demonstrators is proof of that.
|
Prova d’això, la política de mà dura amb l’oposició i els esdeveniments de febrer, en què van perdre la vida 23 manifestants.
|
Font: Europarl
|
No war can be won by using a heavy hand alone.
|
A punta de mà dura només no es guanya cap guerra.
|
Font: AINA
|
If they are really determined and strong-handed, they will definitely do it.
|
Si són realment decidits i de mà dura, definitivament ho faran.
|
Font: AINA
|
The outcome is negative in two respects: the objectives pursued are not met and the effects of a heavy-handed policy are disastrous.
|
El resultat d’aquesta guerra és doblement negatiu: no aconsegueix els objectius proposats, i els efectes secundaris d’una política de mà dura són desastrosos.
|
Font: Europarl
|
Other Chileans rejoiced at the death of the heavy-handed general.
|
Altres xilens es van alegrar per la mort del general de mà dura.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|